воскресенье, 13 ноября 2011 г.

КАК Я УЧИЛА ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК

В одном из моих более ранних гениальных произведений я уже рассказала немного об этом важном процессе, в котором участвовала Лора. Позже я попала в прославленное заведение « Alliance Française » (весьма дорогое удовольствие). Нас собрали в количестве 25-ти человек разных возрастов, цветов кожи, уровня образования и пр. (Когда мы проходили педагогику, нам объясняли, что научно доказано, что в языковых группах должно быть не более 12-ти человек). Мы должны были представиться, кто как мог при помощи других языков, мычания, мимики и жестов, даже картинок на доске, словом, как игра в шарады, но без отгадок. Учительница – прыщавая девица пыталась расшифровать наши сообщения на французском языке. Насколько это было далеко или близко к истине, неизвестно. Все были довольны. Каждый воображал себе, что хотел, в меру своей испорченности. Я сказала просто и со свойственной мне скромностью, что я филолог. Интересно, что у нас обычно преподаватели языков с высшим филологическим образованием. На романо-германском факультете латынь и греческий дисциплины обязательные. Здесь же учительница так и не поняла, хотя слово это греческого происхождения, а во французском много греческих заимствований. Потом мы начали до одури делать упражнения. Давалась модель, и мы её отрабатывали. Кто-то справлялся с этим довольно быстро, кто-то застревал часами, а остальные зевали и отвлекались. Когда я дома показала маркизу, чем мы занимались, он возмутился, сказав, что, если я буду так выражаться на практике, в лучшем случае меня побьют.  
Потерпев ещё пару недель эту пытку, я сменила курсы. Там было ещё больше учащихся. Примечательно, что большинство были французы. Меня поразило количество людей, не владеющих своим собственным языком. Была там и молодёжь и пенсионеры. Преподавательница была дородная дама, которая громко с угрожающим видом кричала. Когда она вызвала меня к доске, и я начала писать под её диктовку, она удивлённо сказала: «Надо же, Вы умеете писать». Я добавила гордо, что я даже читать умею. Первый наш урок (как Вы поняли, что кроме меня никто ни читать ни писать не умел) посвящался построению сложноподчинённых предложений в будущем времени. Замечательная методика. 
В перерыве все засуетились. У них там была кухня. Все побежали туда, приготовили ей кофе «как она любит» и стали вынимать из кулёчков угощения, которые ей подобострастно подавали. Она с громким чавканьем ела и критиковала: «Да, эти пирожные у Вас сегодня не так хороши, как в прошлый раз. В салатик надо класть побольше чесночку. Кофе остыл, приготовьте мне другой». Все умилённо смотрели, как она ест и переживали, если ей не нравилось. Когда через два часа урок продолжился, я осмелилась задать вопрос. «Так красивше» - объяснила она доходчиво. Так я продолжала безуспешно мыкаться по разным курсам, которые мало чем отличались от вышеописанных. От этой пытки меня спасли надвигающиеся роды.

4 commentaires:

Pelageya, русская американка комментирует...

Как опытный писатель детективного жанра, она закончила рассказ на очень интересном месте. Мадам, пишите продолжение, пожалуйста! Была б поближе, принесла бы пирожные...

Надежда комментирует...

Ну и курсы!?

Dodo комментирует...

У нас действительно был очень высокий уровень образования.Как видите, здесь преподаватель французского не знаком ни с латынью, ни с греческим, хотя это база французского языка. У нас преподаватели английского учат немецкий, латынь и пр. То есть практикуется комплексный подход к изучению языка.

плутовка комментирует...

Надо было представится "язычницей", знающей иностранные языки.